Разговоры о погоде давно стали характерной чертой англичан. «It’s freezing, isn’t it?», «They say tomorrow it’ll be sunny!», «What do you think about the weather? It’s a nice day today!» — стандартные фразы для того, чтобы начать беседу.
Ветрено и морозно, сыро и тепло, свежо, промозгло, продувает насквозь, или дует приятный легкий ветерок… В английском языке существует много понятий для определения разнообразных видов погоды.
Идиом, связанных с погодой тоже предостаточно. Всем известные падающие с неба коты и собаки (It’s raining cats and dogs — идет ливень). А как насчет котят и щенков? «It’s raining kittens and puppies.» — Может сказать англичанин про несильный дождь.
Друга, который может бросить в беде, называют «a fair-weather friend». То есть, как только на горизонте появляются тучки, его и след простыл.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/jolly_talks_about_the_weather/
Оставить комментарий