Учим английский, трудности перевода, соленая сладость английского юмора

Сегодня поговорим о видах шуток. Удивлены? Да-да, как ни странно, даже в таком тонком деле, как английский юмор, существует своя классификация. Все в этом мире, знаете ли, разные: кто-то шутит, кто-то классифицирует. Вот, они-то и «наклассифицировали» следующие виды шуток: -Слоновьи шутки (Elepant Jokes) — особо глупые и абсурдные шутки. Про слонов ли шутили, или же шутили сами слоны — неясно. Тем не менее, от жанра «слоновой шутки» развился жанр «шуток про слонов» — американские мини-диалоги, в которых бедное животное оказывается не у дел. Вот, например: — Why don’t elephants ride bikes? — They don’t have a thumb to ring the bell. — What time is it when an elephant sits on your fence? — Time to buy/make a new fence. -What is the difference between en elephant and a plum? -An elephant is grey.
— Banana Skin Jokes. Это когда кто-то падает, ему в лицо летит торт, всем смешно. Такая форма юмора получила особое распространение в США: почти в каждой комедии торты попадают кому-нибудь в лицо. — Dry sense of humor. Это — идеальный английский юмор, граничащий с сарказмом или иронией, представляемый с невозмутимым лицом. Вот, к примеру, такая история: В лодке сидят трое удильщиков. «Какая сегодня чудесная погода!»- изрекает первый. Проходит час, и второй возражает ему: «Нет, сегодня отвратительная погода!» Проходит еще час, и подает голос третий: «Джентльмены, перестаньте спорить!» -Shaggy-dog stories — это уже деликатес на любителя. Обычно, это долгая, скучная история, в которой, когда наступает время абсурдной punchline, слушатели уже мирно посапывают. Я, например, с трудом могу дочитать подобные шутки до конца — до того они длинны и запутаны.
И, напоследок, замечательная история со смешным английским финалом: Sherlock Holmes and his friend Watson were on a camping and hiking trip. They had gone to bed and were lying there looking up at the sky. Holmes said, «Watson, look up. What do you see?» «Well, I see thousand of stars». «And what does that mean to you?» «Well, I guess it means we will have another nice day tomorrow. What does it mean to you, Holmes?» «To me,it means someone has stolen our tent».
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/learn_english_translation_difficulties_salty_sweetness_of_english_humor/

Оставить комментарий