Архив Июнь 2011

Английская скороговорка

She stood on the balcony, inexplicably mimicking him hiccuping, and amicably welcoming him in. An actor’s vocal warmup for ips and tongue. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_tongue_twisters_june_6/

Человек-печенье

— Doctor, Doctor, I feel like biscuits! — What, you mean those square ones? — Yes! — The ones you put butter on? — Yes! — Oh, you’re crackers! Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/man_biscuits/

Барри сравнивая красоту с женщиной

Beauty is a sort of bloom on a woman. If you have it you don’t need to have anything else; and if you don’t have it, it doesn’t much matter what else you have. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/barry_comparing_the_beauty_of_a_woman/

Первые синтетические шины

В 1940 году в США продемонстрированы первые шины из синтетической резины. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/event_of_the_day_june_5/

Английская скороговорка

If you can’t can any candy can, how many candy cans can a candy canner can if he can can candy cans? Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_tongue_twisters_june_5/

Забавно про пищевые цепочки

I didn’t fight my way to the top of the food chain to be a vegetarian. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/it_39_s_funny_about_the_food_chain/

Американское телевидение

В 1964 году дебют «Rolling Stones» на американском телевидении в программе «Шоу Дина Мартина». Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/event_of_the_day_june_3/

Английская скороговорка

How much ground would a groundhog hog, if a groundhog could hog ground? A groundhog would hog all the ground he could hog, if a groundhog could hog ground. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_tongue_twisters_june_3/

Английский юмор о браке

A man is incomplete until he is married. After that, he’s finished. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_humor_about_marriage/

Менкен о боге и грехах

It is impossible to believe that the same God who permitted His own son to die a bachelor regards celibacy as an actual sin. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/mencken_about_god_and_sin/

Площадь Пикадилли

Площадь Пикадилли (Piccadilly Circus). Чаще всего, услышав это название, люди ожидают услышать о цирке, зная лишь один перевод слова «circus», но они неправы, «circus»-это еще и круг, развязка. Так что, на самом деле, Piccadilly Circus — это транспортная развязка в центральном Лондоне. Она включает в себя три большие улицы: Шафтсбери-авеню, Пикадилли-стрит и Риджент-стрит. Также, под […]

О швейных машинках

Джеймс Гиббс в 1857 году из Вирджинии запатентовал однониточную стежковую швейную машинку. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/event_of_the_day_june_2/

Английская скороговорка

How many boards Could the Mongols hoard If the Mongol hoards got bored? Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_tongue_twisters_june_2/

Посмеемся о деньгах

Change is inevitable, except from a vending machine. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/laugh_about_the_money/

Менкен о неженатых

Bachelors know more about women than married men; if they didn’t, they’d be married too. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/mencken_on_unmarried/

Модальный глагол must: строгий, но справедливый

Продолжая изучение модальных глаголов, сегодня мы рассмотрим модальный глагол MUST. В зависимости от употребляемого времени, он имеет различные формы: — Must — для настоящего времени; — Had to do smth — для прошедшего времени; — Will (shall) have to do smth — для будущего времени. Must + Present Infinitive в утвердительных и вопросительных предложениях. Глагол […]

История автомобилестроения

В 1925 году создана американская автомобильная компания «Крайслер». В настоящий момент является совместным с итальянским концерном Fiat предприятием. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/event_of_the_day_june_1/

Английская скороговорка

When in high spirits, I eat honey and ham and hum happy songs. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_tongue_twisters_june_1/

Анекдот про зависть

You’re just jealous because the voices only talk to me. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/anecdote_about_envy/

Уайлд о холостяках

By persistenly remaining single a man converts himself into a permanent public temptation. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/wild_about_the_bachelor/