I see a sea down by the seashore. But which sea do you see down by the seashore Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_september_10/
The man who ain’t got an enemy is really poor. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/billings_on_wealth/
В Англии начала действовать авиапочта в 1911 году Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/airmail_england/
Suzie, Suzie, working in a shoeshine shop. All day long she sits and shines, all day long she shines and sits, and sits and shines, and shines and sits, and sits and shines, and shines and sits. Suzie, Suzie, working in a shoeshine shop Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_09_september/
Eloquence is the child of knowledge. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/disraeli_39_s_rhetoric_about/
В Лондоне в 1894 году оштрафован первый водитель за вождение автомобиля в пьяном виде — таксист Джордж Смит. Не справившись с управлением, он въехал точно в двери дома. Штраф составил 1 фунт стерлингов Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/transportation_history/
The secret of education lies in respecting the pupil Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/emerson_students_to_love/
В 1921 году коронована первая мисс Америка — Маргарет Горман Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/the_first_miss_america/
Sweet sagacious Sally Sanders said she sure saw seven segregated seaplanes sailing swiftly southward Saturday Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_08_september/
США и Россия в 1992 году договорились о снятии ограничений на поездки журналистов и бизнесменов Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/establishing_relations_between_the_u_s_and_russia/
Американка Мэри Фелпс Джекобс (англ. Mary Phelps Jacobs) в 1914 году изобрела бюстгальтер. «Опытный» образец она смастерила из носовых платков и запатентовала своё изобретение в 1915 году. Все женщины в это время носили корсеты, и поначалу «бесспинный лифчик» успеха не имел. Но предприимчивый муж изобретательницы, служивший в корсетной фирме, предложил своим хозяевам новинку, и те […]
Good clothes open all doors Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/fuller_to_open_doors/
Sally sells sea shells by the sea shore. But if Sally sells sea shells by the sea shore then where are the sea shells Sally sells Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_september_04/
Основана компания «Google» в 1998 году Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/the_base_of_the_corporation_quot_google_quot/
Men do less than they ought, unless they do all that they can Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/carlyle_on_the_boundaries_of_human_capabilities/
She stood by Burgess’s fish sauce shop welcoming him in Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_05_september/
The cat in gloves catches no mice Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/franklin_about_the_quot_cat_and_mouse_quot/
Supposed to be pistachio, supposed to be pistachio, supposed to be pistachio Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_03_september/
Whoever slit the sheets is a good sheet slitter. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_september_02/
Закончился Великий лондонский пожар, продолжавшийся 3 дня. Сгорело около 10 тыс. зданий, при этом известно всего о 16 погибших Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/the_great_fire_of_london/