В 1984 году в открытый космос вышла первая американская женщина-астронавт — Кэтрин Салливэн Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/the_first_woman_in_space/
I can forgive, but I cannot forget. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/beecher_forgiveness/
The seething sea ceaseth; thus the seething sea sufficeth us. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_08_october/
В США открыта первая женская тюрьма в 1873 году. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/the_law_is_written_down_for_all/
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his own way. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/board_of_billings_on_dealing_with_fools/
But she as far surpasseth Sycorax, As great’st does least. Caliban describing Miranda’s beauty in «»The Tempest»», by William Shakespeare. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_october_09/
В 1965 году песня «Битлз» «Yesterday» возглавила американский хит-парад. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/and_again_on_the_charts/
Let us be thankful for the fools; but for them the rest of us could not succeed. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/mark_twain_thanks_to_fools/
She is a thistle-sifter. She has a sieve of unsifted thistles and a sieve of sifted thistles and the sieve of unsifted thistles she sifts into the sieve of sifted thistles because she is a thistle-sifter. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_october_10/
В 1957 году президент США Эйзенхауэр был вынужден принести извинения министру финансов Ганы Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/we_apologize_for_the_official_level/
I fear explanations explanatory of things explained. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/lincoln_39_s_explanation/
Elizabeth ‘s birthday is on the third Thursday of this month. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_october_07/
В 1982 году в Нью-Йорке прошла премьера мюзикла «Кошки» английских авторов Эндрю Ллойд Уэббера и Тима Райса. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/the_premiere_of_the_musical_quot_cats_quot/
A fool can no more see his own folly than he can see his ears. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/thackeray_on_stupidity/
Theo thrust a thumb through two or three thick straw thatches. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_october_06/
В 2000 году согласно сообщению британской компании «NetNames» Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/development_of_the_world_wide_web/
Fools grow without watering. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/fuller_of_fools/
Always let your flattery be seen through for what really flatters a man is that you think him worth flattering. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/george_bernard_shaw_about_the_features_of_flattery/
В 1967 году британская теннисная ассоциация предложила снять разделение спортсменов на любителей и профессионалов и сделать состязания открытыми для всех. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/open_tennis_match/
An elephant was asphyxiated in the asphalt. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_05_october/