Dr. Johnson and Mr. Johnson, after great consideration, came to the conclusion that the Indian nation beyond the Indian Ocean is back in education because the chief occupation is cultivation Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_27/
I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish the wish you wish to wish. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_26/
Университет штата Техас в Арлингтоне стал первым ВУЗом, включившим (1973 год) в свою программу курс изучения танца живота Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/belly_dance_lessons/
Difficulties are meant to rouse, not to discourage Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/channing_that_excites/
Между Кремлем и резиденцией премьер-министра в Лондоне в 1967 году установлена линия прямой связи. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/direct_communication_link/
There was a fisherman named Fisher who fished for some fish in a fissure. Till a fish with a grin, pulled the fisherman in. Now they’re fishing the fissure for Fisher. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_25/
Difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and the lightning bug. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/twain_about_the_truth/
Our progress as a nation can be no swifter than our progress in education. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/kennedy_about_education/
Президент США Теодор Рузвельт в 1906 году издал указ, обязывавший все официальные документы государства публиковать только после их орфографической проверки. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/documents_on_the_spelling/
The passengers of the jet-engine airplane flying to Germany were agitated having become hostages of the hijackers. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_24/
The reasonable man adopts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adopt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/bernard_shaw_on_the_progress/
Casual clothes are provisional for leisurely trips across Asia. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_23/
Правительство США объявило в 1959 году о введении в 400 школах страны в качестве предмета обучения русского языка. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/russian_language_in_u_s_schools/
В последнее время, все вокруг дорожает. Запомните выражение It costs over the top : оно как нельзя лучше описывает нашу дорогую, во всех смыслах, жизнь. 🙂 Когда вы платите за что-то большие деньги, то можете сказать так: It cost me an arm and a leg. или же, I paid through the nose. Порой приходится идти […]
Tie a knot, tie a knot. Tie a tight, tight knot. Tie a knot in the shape of a nought. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_22/
В США в 1966 году экспертиза показала, что доказательства вины супругов Розенберг, обвинённых в шпионаже в пользу СССР, были поддельными. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/false_evidence/
The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/whitehead_on_the_order_of/
Ninety-nine new-born babies need ninety-nine new napkins. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_21/
В пустыне на севере штата Аризона в 2002 году прошли успешные испытания прототипов марсохода «Spirit». Название марсоходу было дано в рамках традиционного конкурса НАСА9-летней девочкой русского происхождения Софи Коллиз, родившейся в Сибири и удочеренной американской семьей из Аризоны. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/samples_of_the_rover_in_the_desert/
We have a lot of anxieties, and one cancels out another very often. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/churchill_on_the_contradictions/