рубрика Новости

Английская скороговорка

Dr. Johnson and Mr. Johnson, after great consideration, came to the conclusion that the Indian nation beyond the Indian Ocean is back in education because the chief occupation is cultivation Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_27/

Английская скороговорка

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish the wish you wish to wish. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_26/

Уроки танца живота

Университет штата Техас в Арлингтоне стал первым ВУЗом, включившим (1973 год) в свою программу курс изучения танца живота Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/belly_dance_lessons/

Ченнинг о том, что будоражит

Difficulties are meant to rouse, not to discourage Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/channing_that_excites/

Линия прямой связи

Между Кремлем и резиденцией премьер-министра в Лондоне в 1967 году установлена линия прямой связи. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/direct_communication_link/

Английская скороговорка

There was a fisherman named Fisher who fished for some fish in a fissure. Till a fish with a grin, pulled the fisherman in. Now they’re fishing the fissure for Fisher. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_25/

Твен о правде

Difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and the lightning bug. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/twain_about_the_truth/

Кеннеди про образование

Our progress as a nation can be no swifter than our progress in education. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/kennedy_about_education/

Документы на орфографию

Президент США Теодор Рузвельт в 1906 году издал указ, обязывавший все официальные документы государства публиковать только после их орфографической проверки. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/documents_on_the_spelling/

Английская скороговорка

The passengers of the jet-engine airplane flying to Germany were agitated having become hostages of the hijackers. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_24/

Бернард Шоу о прогрессе

The reasonable man adopts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adopt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/bernard_shaw_on_the_progress/

Английская скороговорка

Casual clothes are provisional for leisurely trips across Asia. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_23/

Русский язык в американских школах

Правительство США объявило в 1959 году о введении в 400 школах страны в качестве предмета обучения русского языка. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/russian_language_in_u_s_schools/

Где растут деньги

В последнее время, все вокруг дорожает. Запомните выражение It costs over the top : оно как нельзя лучше описывает нашу дорогую, во всех смыслах, жизнь. 🙂 Когда вы платите за что-то большие деньги, то можете сказать так: It cost me an arm and a leg. или же, I paid through the nose. Порой приходится идти […]

Английская скороговорка

Tie a knot, tie a knot. Tie a tight, tight knot. Tie a knot in the shape of a nought. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_22/

Ложные доказательства

В США в 1966 году экспертиза показала, что доказательства вины супругов Розенберг, обвинённых в шпионаже в пользу СССР, были поддельными. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/false_evidence/

Уайтхед о порядке

The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/whitehead_on_the_order_of/

Английская скороговорка

Ninety-nine new-born babies need ninety-nine new napkins. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_21/

Пробы марсохода в пустыне

В пустыне на севере штата Аризона в 2002 году прошли успешные испытания прототипов марсохода «Spirit». Название марсоходу было дано в рамках традиционного конкурса НАСА9-летней девочкой русского происхождения Софи Коллиз, родившейся в Сибири и удочеренной американской семьей из Аризоны. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/samples_of_the_rover_in_the_desert/

Черчиль о противоречиях

We have a lot of anxieties, and one cancels out another very often. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/churchill_on_the_contradictions/