I am not a member of any organized party — I am a Democrat. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/rogers_of_the_party/
Meter maid Mary married manly Matthew Marcus Mayo, a moody male mailman moving mostly metered mail. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_18/
Ратифицирована в 1920 году 19-я поправка к конституции США, предоставившая право голосовать женщинам. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/the_u_s_constitution/
Для поступления в испанские вузы, необходимо подтвердить уровень имеющегося у вас образования. Придется, «сдать экзамен, который продемонстрирует знание языка. Большинство российских абитуриентов находят этот экзамен несложным.» Высшее образование в Испании отличается от системы «бакалавр-магистр» и состоит из трех циклов, после каждого из которых выдается диплом соответствующего уровня. По окончанию третьего цикла и защиты диссертации, вам […]
Aluminum, linoleum, aluminum, linoleum, aluminum, linoleum. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_16/
Родился в 1920 году Чарльз Буковски (ум. 1994), американский поэт и писатель. Чарльз Буковски (англ. Charles Bukowski; 16 августа 1920, Андернах, Германия 9 марта 1994, Лос-Анджелес, США) — американский поэт, писатель, колумнист, эссеист и сценарист немецкого происхождения. За авторством Буковски более двухсот рассказов (включенных в шестнадцать сборников), шесть романов и более тридцати сборников поэзии. Начав […]
Частный случай Как-то утром, села я в автобус и поехала на работу. Окружающая среда выдалась интенсивно-дождливая, деловая и порядочная. Каждый тихонько занимался своим делом: дождь – шел; капли – застилали окна автобуса; утро — пахло мокрым зонтом. Новых, непременно мокрых или сырых пассажиров, приветствовала теплота свободных мест и редкость задумчивых взглядов. На одной из дождливых […]
В английском языке есть очень много интересных выражений, которые добавляют краски в язык не только фигурально, но и буквально. Поэтому, вооружайтесь фломастерами и запоминайте «цветные идиомы»: To pass with flying colours Это выражение используется в случае, если кто-то блестяще выполнил сложное задание. Например: » — How’s Mike’s math exam? — He passed it with flying […]
As I would not be a slave, so I would not be a master. This expresses my idea of democracy. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/lincoln_again_on_democracy/
В этой стране существует довольно много разных градаций уровня образования. Все они будут существенны, если вы планируете дальнейшее трудоустройство во Франции. В противном случае, имеет смысл выбирать вуз и программу в соответствии с собственными потребностями. Для тех, кто уже имеет российское высшее образование, не обязательно проходить все предметы с самого начала: можно выбрать второй или […]
Democracy is the form of government that gives every man the right to be his own oppressor. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/lowell_a_new_perspective_on_democracy/
Plain bun, plum bun, bun without plum. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_17/
Американская певица Тина Тернер дала свой последний большой концерт в Европе в 2000 году. Американская певица, автор песен, актриса и танцовщица. Обладательница восьми премий Грэмми. За свой артистизм, темперамент и сценическую экспрессивность она носит титул Королевы рок-н-ролла. Тина значится в десятке самых лучших танцоров мира. Ее ноги признаны самыми сексуальными в Голливуде. Журнал «Роллинг Стоун» […]
Фото аппарации Сегодня воздеваю руки к небесам, прославляя черные дыры фотообъективов, которые засасывают нас все глубже, предвещая молниеносными всполохами закат эпохи, тонущей в буйстве порока и выгодных покупок… Что? Меня фотографировали?! Дай-ка взгляну! Черт, куда здесь нажимать? Кошма-а-ар!.. Что ж это, у меня на голове гнездо такое?! А это еще что за синее пятно под […]
You know New York. You need New York. You know you need unique New York. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_20/
Программа «Вояджер»: США запустили в 1977 году космический корабль Voyager 2 для исследования дальних планет Солнечной системы. «Вояджер» (англ. Voyager — путешественник ) — название серии американских космических аппаратов, а также проекта по исследованию дальних планет Солнечной системы с участием аппаратов данной серии. Проект считается одним из самых успешных и результативных в истории межпланетных исследований. […]
There are two tragedies in life. One is not get your heart’s desire. The other is to get it. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/show_afraid_of_his_desires/
Democracy is the government of the people, by the people, for the people. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/lincoln_about_the_dream_as_a_reality/
Американская авиакомпания National Airlines в 2002 году объявила о своём решении перевозить 11 сентября всех пассажиров за символическую плату в 1 доллар США. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/in_memory_of_september_11/
Little Lady Lilly lost her lovely locket. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_august_15/