рубрика Новости

Английская скороговорка

How much pot, could a pot roast roast, if a pot roast could roast pot. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_july_27/

Закон против дискриминации лиц, зараженных СПИДом

В США в 1990 году принимается закон, запрещающий дискриминацию лиц, заражённых СПИДом. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/the_law_against_discrimination_of_people_infected_with_aids/

Английская скороговорка

Near an ear, a nearer ear, a nearly eerie ear. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_july_26/

Паркер: Вы и грязь не совместимы

Never throw mud. You may miss your mark, but you will have dirty hands. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/parker_you_and_dirt_are_not_compatible/

Все ли школы одинаково полезны?

Языковых школ и курсов нынче – как грибов. Вот, только многие появляются и исчезают тоже по графику грибов: с наступлением осени, их количество резко возрастает, а к лету многие «грибоподобные» организации не выдерживают конкуренции и, в связи с оттоком клиентов в отпуска и летнюю лень, закрываются. Поэтому, вовремя первого визита в школу, осмотритесь вокруг. Голые […]

Английская скороговорка

The little red lorry went down Limuru road. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_july_21/

Нога человека на Луне

Американские астронавты Нил Армстронг и Эдвин Олдрин в рамках полёта Apollo 11 выходят на поверхность Луны. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/human_foot_on_the_moon/

Уголок самодеятельности у Котэ

Новоявленный поэт Проснувшись, Николай К. решил стать поэтом. Не то, чтобы в нем содержалось много вдохновения, но ему подумалось так: «Поэты нравятся женщинам». После чего, Николай окончательно утвердился в своем решении. Он вскочил с кровати и стал поэтом: зачесал волосы на поэтичный пробор, пошагал по квартире на поэтичный манер, постоял у окна, вглядываясь в поэтично-серое […]

Рассел о примирении

Real life is, to most men, a long second-best, a perpetual compromise between the ideal and the possible. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/russell_on_reconciliation/

Английская скороговорка

The crow flew over the river with a lump of raw liver. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_july_22/

Обнаружение новой кометы Хейла-Боппа

В 1995 году американские астрономы Алан Хейл и Томас Бопп обнаружили новую комету, естественно названную их именами. А в 1997 году все желающие имели счастье невооружённым глазом любоваться кометой Хейла-Боппа в течение месяца. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/the_discovery_of_a_new_comet_hale_bopp/

Литература на языке оригинала: читать или не читать?

Как быстрее всего выучить английский язык? Несомненно, в погоне за идеальным английским, все средства хороши, но мне бы хотелось обратить ваше внимание на чтение, которое является обязательным атрибутом процесса изучения языка. Зачем же читать, спросите вы, когда есть масса способов практиковать язык через разговор? С одной стороны, чтение отнимает много времени и усилий, особенно, чтение […]

Лоуэлл о компромиссах

Compromise makes a good umbrella, but a poor roof, it is temporary expedient, often wise in party politics, almost sure to be unwise in statesmanship. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/lowell_trade_offs/

Английская скороговорка

The rate collector correctly collected the late rates at a great rate. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_july_23/

Открыт самый маленький спутник планет

В 2000 году открыт новый естественный спутник крупнейшей планеты Солнечной системы — Юпитера. Это самый маленький по размерам спутник из всех известных, его диаметр составляет 4,8 км. Открытие сделано астрономами университета Аризоны и подтверждено обсерваторией Массачусетса. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/open_the_smallest_moon/

Джонсон: жизнь из уступок

Life cannot subsist in society but by reciprocal concessions. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/johnson_the_life_of_the_concessions/

Марк Твен о том, как поднять настроение

The best way to cheer yourself up is to try to cheer somebody else up. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/mark_twain_on_how_to_lift_the_mood/

Английская скороговорка

Robert Rowley rolled a round roll round roll round. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_july_24/

Открыт «потерянный город»

Американский археолог Хайрем Бингхэм в 1911 году открыл в Перу потерянный город Империи Инков Мачу-Пикчу, который служил то ли убежищем для последнего императора, то ли укрытием для дочерей Солнца от конкистадоров. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/open_the_quot_lost_city_quot/

Менкен: тёща есть у большинства

Conscience is a mother-in-law whose visit never ends. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/mencken_mother_in_law_is_most/