рубрика Новости

Блондинка на дороге

One day, while a blonde was out driving her car, she ran into a truck. The truck’s driver made her pull over into a parking lot and get out of the car. He took a piece of chalk and drew a circle on the pavement. He told her to stand in the middle and not […]

Свифт о нежелании видеть

There’s none so blind as they that won’t see. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/swift_a_reluctance_to_see/

Путешествие статуи Свободы

В 1885 в Нью-Йорк на борту французского парохода «Isere» прибыл дар французского народа Соединённым Штатам — статуя Свободы. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/event_of_the_day_june_17/

Английская скороговорка

Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_june_17/

Как женщины прыгают с парашютом

A blonde and a brunette are skydiving. The brunette jumps out the plane and pulls the cord — nothing happens. She pulls the emergency cord and still nothing. The blonde finally jumps out of the plane and yells «Oh! So you wanna race, huh?» Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/as_women_skydive/

Фуллер о слепых

A blind man will not thank you for a looking-glass. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/fuller_of_the_blind/

Анекдот про блондинок

A blonde goes into a nearby store and asks a clerk if she can buy the TV in the corner. The clerk looks at her and says that he doesn’t serve blondes, so she goes back home and dyes her hair black. The next day she returns to the store and asks the same thing, […]

Английская скороговорка

A proper cup of coffee from a proper copper coffee pot. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_june_16/

Музей джаза

В 1972 в Нью-Йорке открылся Музей джаза. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/event_of_the_day_june_16/

На приеме у врача

«Doctor, doctor, my little boy just swallowed a roll of film!» «Hmmmmm. Let’s hope nothing develops.» Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/at_the_doctor_39_s/

Английская скороговорка

I am a mother pheasant plucker, I pluck mother pheasants. I am the best mother pheasant plucker, that ever plucked a mother pheasant! Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_june_15/

Дела давно минувших дней

В 1911 году в США основана компания «Computing-Tabulating-Recording Company», известная сегодня под именем IBM. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/event_of_the_day_june_15/

Бичер на пути к небесам

Every charitable act is a stepping stone towards heaven. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/beecher_on_the_way_to_heaven/

Джек Лондон о голоде

A bone to the dog is not charity. Charity is the bone shared with the dog, when you are just as hungry as the dog. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/jack_london_about_the_famine/

О развлечениях для богатых

В 1999 году Верховный суд США отменил 65-летний запрет на телерекламу казино. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/event_of_the_day_june_14/

Английская скороговорка

I’m not the fig plucker, Nor the fig plucker’s son, but I’ll pluck your figs till the fig plucker comes. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_june_14/

Так бывает на приеме у врачей

A mother brings her 5 year old son to the doctor’s office. He has a cucumber up his nose, a carrot in his left ear abd a banana in his rigth ear. «So, Doctor, what do you think is the matter with my little boy?» The doctor replies, «He is just not eating properly!» Читать […]

Путешествуем по Америке с ветерком: такси в Вашингтоне

Все, о чем мы рассказывали в предыдущей части статьи, относится и к Вашингтону: те же угнетенные таксисты, те же способы оплаты, такая же система вызова машины. Только в столице штатов не проблема поймать машину с руки. Однако, есть и характерные особенности, отличающие такси в больших городах. Большинство водителей столицы Штатов — работники фирм такси. Благодаря […]

Кинематограф: египетская тематика

В 1963 году в Нью-Йорке прошла премьера фильма «Клеопатра» с Элизабет Тейлор в главной роли. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/event_of_the_day_june_12/

А Вы знали, что змеи умеют сплетничать?

Two snakes were crawling along when one snake asked the other, «Are we poisonous snakes?» The other replied, «You’re damn right we’re poisonous! We’re rattlesnakes. Why do you ask?» To which the first replied, «Because I just bit my tongue.» Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/did_you_know_that_snakes_are_able_to_gossip/