В 1896 году начала работу гидроэлектростанция на Ниагарском водопаде. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/the_forces_of_niagara/
Husbands never become good; they merely become proficient. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/mencken_on_their_husbands/
Pail of ale aiding ailing Al’s travails. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_november_15/
В 1956 году в Нью-Йорке проходит премьера первого фильма с участием Элвиса Пресли «Люби меня нежно». Критики назовут его «рок-н-ролльным вестерном» Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/film_and_elvis_presley/
Mr Grey is waiting at the railway station for a train. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_november_13/
В 1980 году американский космический аппарат «Вояджер-1» передал на Землю первые фотографии Сатурна крупным планом. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/photos_of_saturn/
Everything is funny as long as it is happening to somebody else. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/rogers_is_going_on_with_other_people/
The gum has come unstuck in the sun and the colours have begun to run. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_november_11/
Соответствует отмечаемому в других странах Дню памяти и Дню перемирия. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/veterans_day/
Hope is a good breakfast, but is a bad supper. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/bacon_for_nutrition/
The mouse that I found in our house was running around in the lounge. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_november_12/
В 1860 году образована Секретная служба США. Первоначальной задачей сотрудников службы была борьба с подделкой долларов. Сегодня федеральное агентство США, подчинённое министерству внутренней безопасности США (введена в подчинение в 2003 году, до этого было подчинено министерству финансов США). Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/u_s_secret_service/
Every man is dishonest who lives upon the labour of others, no matter if he occupies the throne. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/ingersoll_of_honest_men/
It’s hard to park such a large car in the dark», Arthur remarked. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_november_10/
В 1960 году в США осуществлён первый запуск баллистической ракеты морского базирования «Поларис». Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/launching_a_ballistic_missile_of_sea_basing/
Honesty is the best policy — when there is money in it. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/mark_twain_for_his_honesty/
Moses supposes his toeses are roses, but Moses supposes erroneously. For Moses, he knowses his toeses aren’t roses, as Moses supposes his toeses to be. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_04_november/
I’m driving rather nice with Nigel sitting by my side. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_05_november/
He that won’t be counselled can’t be helped. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/franklin_councils/
Birdie birdie in the sky laid a turdie in my eye. If cows could fly I’d have a cow pie in my eye. Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_november_06/