There is no little enemy.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/franklin_enemy_of_the_magnitude_of/
There is no little enemy.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/franklin_enemy_of_the_magnitude_of/
Президент США Джордж Буш в 2002 году объявил о намерении Соединённых Штатов снова стать членом ЮНЕСКО, из состава которой они вышли 18 лет назад.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/at_unesco_18_years_later/
I shot the city sheriff. I shot the city sheriff. I shot the city sheriff
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_september_12/
Seven sleazy shysters in sharkskin suits sold sheared sealskins to seasick sailors
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_september_11/
Президент США Джордж Буш-старший в своём телевизионном выступлении перед нацией по поводу Кувейтского кризиса в 1990 году впервые после окончания холодной войны использует термин «Новый мировой порядок»
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/quot_the_new_world_order_quot/
A man cannot be too careful in the choice of his enemies.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/wild_about_the_choice_of_enemies/
I see a sea down by the seashore. But which sea do you see down by the seashore
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_september_10/
The man who ain’t got an enemy is really poor.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/billings_on_wealth/
В Англии начала действовать авиапочта в 1911 году
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/airmail_england/
Suzie, Suzie, working in a shoeshine shop. All day long she sits and shines, all day long she shines and sits, and sits and shines, and shines and sits, and sits and shines, and shines and sits. Suzie, Suzie, working in a shoeshine shop
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_09_september/