Men do less than they ought, unless they do all that they can
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/carlyle_on_the_boundaries_of_human_capabilities/
Карлейль о границах человеческих возможностей
Английская скороговорка
She stood by Burgess’s fish sauce shop welcoming him in
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_05_september/
Франклин про «кошки-мышки»
The cat in gloves catches no mice
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/franklin_about_the_quot_cat_and_mouse_quot/
Английская скороговорка
Supposed to be pistachio, supposed to be pistachio, supposed to be pistachio
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_03_september/
Английская скороговорка
Whoever slit the sheets is a good sheet slitter.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_september_02/
Великий лондонский пожар
Закончился Великий лондонский пожар, продолжавшийся 3 дня. Сгорело около 10 тыс. зданий, при этом известно всего о 16 погибших
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/the_great_fire_of_london/
Дюрант о счастье и долге
Never mind your happiness; do your duty
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/durant_of_happiness_and_duty/
Английская скороговорка
She sells sea shells on the sea shore; The shells that she sells are sea shells I’m sure. So if she sells sea shells on the sea shore, I’m sure that the shells are sea shore shells
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_patter_06_september/
Первый американский маяк
В Бостоне закончилось строительство первого американского маяка в 1716 году
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/the_first_american_lighthouse/
Уайлд о чувстве долга других людей
Duty is what one expects from others.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/wild_about_the_sense_of_duty_others/