Английская скороговорка

Terry Teeter, a teeter-totter teacher, taught her daughter Tara to teeter-totter, but Tara Teeter didn’t teeter-totter as Terry Teeter taught her to.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_07_july/

Уэсли об уверенности в Господе

When I was young I was sure of everything; in a few years, having been mistaken a thousand times, I was not half so sure of most things as I was before; at present I am hardly sure of anything but what God has revealed to me.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/wesley_the_confidence_in_gosopode/

Притяжательный падеж имени существительного

В английском языке существует понятие притяжательный падеж, которое, при сопоставлении с русским языком, соответствует родительному падежу. Прилагательное же падежных форм не имеет. Притяжательный падеж имеет значение принадлежности кому-либо или чему-либо и отвечает на вопросы «кого?», «чего?», «чей?».
Притяжательный падеж образуется: — Для существительного в единственном числе — путем прибавления к нему «’s»: Irina’s mother. — Мама Ирины. Tom’s hat. — Шляпа Тома. — Для существительных множественного числа, оканчивающихся на —s, применяется только апостроф после: His friends’ meeting. The girls’ form. Если множественное число не оканчивается на —s, то притяжательный падеж существительного множественного числа имеет такое же окончание, как и у единственного числа, добавляя «’s»: The children’s toys. Women’s voices. Важная особенность — окончание притяжательного падежа произносится точно так, как и окончание множественного числа имени сущеcтвительного на —s/
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/possessive_noun/

Английская фонетика, гласная буква E

Буква «Е, е» имеет два варианта чтения: долгое [i:] в открытых слогах, то есть оканчивающихся на гласную букву, и краткое [e], которое читается при нахождении в закрытых слогах. [i:] — долгий звук, тянущийся, как в слове «please». [e] — звук краткий, похожий на короткое [Э]: «net». В конце слова буква E, читается только в том случае, если она является единственной гласной в данном конкретном слове: be [bi:] В остальных же случаях буква E в конце слова указывает скорее на открытость представленного слога: meet [mi:t]
Также существует буквосочетание ee (или, как часто его называют «double e»), которое предает долгий звук [i:]. Гласная читается как [e] в закрытом ударном слоге и в сочетании ea перед буквами d, n и буквосочетаниями th, sure: weather, meant. Среди [ei] в сочетаниях ei, ey в ударном слоге: prey. Также существует, как и во всех правилах, множество исключений чтения E, но их так много, что нет смысла сейчас приводить их.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_phonetics_a_vowel_e/

Мередит уверен только в смерти

There is nothing certain in man’s life but that he must lose it.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/meredith_is_sure_but_death/

Английская скороговорка

No need to light a night light on a light night like tonight.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_tongue_twisters_july_6/

Кампания «Завеса»

В 1945 году в США начата кампания «Завеса» по поиску и переправке в Америку немецких учёных (в первую очередь, ядерщиков).
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/campaign_quot_veil_quot/

Основана «Армия спасения»

В 1865 в Лондоне основана благотворительная организация «Армия спасения». В 1865 г. британский священник-методист Уильям Бут создал евангелическую Христианскую ассоциацию возрождения. Прежде чем получить своё современное название, организация дважды переименовывалась — сначала в «Христианскую миссию Восточного Лондона», потом в «Христианскую миссию». Принципы «Армии спасения» базируются на текстах Ветхого и Нового заветов. Организация распространяет идеи и догматы Библии с помощью проповедей, а также оказания нуждающимся социальной, медицинской, консультативной, моральной и иной поддержки, включая предоставление помощи в чрезвычайных ситуациях. «Армия спасения» содержит столовые, ночлежные дома, молодёжные клубы; работает с осуждёнными и т. п.
Миссия «Армии спасения» — проповедовать Евангелие Иисуса Христа, удовлетворять основные человеческие нужды, давать личное наставление и способствовать духовному и нравственному возрождению и физическому восстановлению всех нуждающихся, попадающих в сферу ее опеки, независимо от расы, цвета кожи, вероисповедания, пола и возраста.
Несмотря на свою миролюбивую деятельность, в которой отсутствуют откровенно религиозные мотивы, деятельность «Армии спасения» встречается в штыки в целом ряде государств, особенно, в странах пост-советского пространства.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/founded_the_salvation_army/

Английская скороговорка

There are two minutes difference from four to two to two to two, from two to two to two, too.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_05_july/

Миллер об уверенности

То be absolutely certain about something, one must know everything or nothing about it.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/miller_the_confidence/