Премьера в Голливуде

В 1925 году премьера в Голливуде фильма Чарли Чаплина «Золотая лихорадка».
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/event_of_the_day_june_26/

Английская скороговорка

If you stick a stock of liquor in your locker it is slick to stick a lock upon your stock or some joker who is slicker is going to trick you of your liquor if you fail to lock your liquor with a lock.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_june_26/

Тайна часов и времени

Why shouldn’t you tell a secret around a clock? Because time will tell.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/mystery_of_hours_and_time/

Беллок о скуке

Any subject can be made interesting, and therefore any subject can be made boring.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/belloc_about_boredom/

Менкен о скуке

The capacity of human beings to bore one another seems to be vastly greater than that of any other animal.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/mencken_about_boredom/

Политика в США

В США в 1941 году президент Франклин Рузвельт создал Комиссию по найму на работу без дискриминации для расследования подозрительных случаев отказа в предоставлении работы по признаку цвета кожи, национальности, расы или политических убеждениий. Это было сделано для того, чтобы предотвратить массовый марш на Вашингтон чернокожих американцев, недовольных проявлениями дискриминации в компаниях, выполняющих правительственные заказы.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/event_of_the_day_june_25/

Английская скороговорка

If Kantie can tie a tie and untie a tie, why can’t I tie a tie and untie a tie like Kantie can.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_june_25/

С юмором о свадьбе

A little girl at a wedding asked, «Mommy, why do brides always wear white?» «Because they’re happy,» the mom replied. Halfway through the wedding, the girl whispered, «Mommy, if brides wear white because they’re happy, then why do grooms wear black?»
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/with_humor_about_a_wedding/

Обещания Хрущева

Н.С. Хрущёв в 1959 пообещал вице-президенту США Ричарду Никсону показать «кузькину мать».
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/event_of_the_day_june_24/

Английская скороговорка

A box of biscuits, a box of mixed biscuits, and a biscuit mixer.
Читать подробнее: http://lingvocat.com/blog/english_lyrics_june_24/